Rodica Zafiu

Curiozități argotice

Curiozități argotice

Familia lexicală a cuvîntului este foarte bogată

„Merge țais”

„Merge țais”

Cuvîntul cu sens superlativ provine din denumirea firmei germane de produse și aparate optice întemeiate în orașul Jena, în 1846, de Carl Zeiss

Punctul-și-virgula

Punctul-și-virgula

Sentimentul abandonării semnului de punctuație e însă mai vechi și mai răspîndit decît am putea crede.

„Compasul moral”

„Compasul moral”

Româna a preluat – din franceză, dar probabil și direct din italiană – doi termeni diferiți: compas (fr. compas, it. compasso), cu sensul „instrument de măsură și de trasare a cercurilor sau a arcelor de cerc, format din două brațe articulate”

Limba română în clișeele presei de senzație

Limba română în clișeele presei de senzație

Un articol recent pornește de la o banalitate prezentată, cu naivitate, ca o mare surpriză, nu ca un fapt lingvistic universal

„Fiert pe cultură”

„Fiert pe cultură”

Despre metaforele culinare în care ne proiectăm experiențele, stările și emoțiile a scris cu vervă Călin-Andrei Mihăilescu

kibitz

kibitz

Substantivul kibitzer, atestat prima dată în 1922, și verbul kibitz, atestat din 1927

Stop! sau Stăi!

Stop! sau Stăi!

Argumentele lui Barbu Lăzăreanu în sprijinul lui stop sînt mai interesante, poate și pentru că timpul i-a dat lui dreptate, stop integrîndu-se perfect în limba română.